home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ PC World Komputer 2010 April / PCWorld0410.iso / pluginy Firefox / 398 / 398.xpi / chrome / forecastfox.jar / locale / fr-FR / forecastfox.properties < prev   
Text File  |  2010-02-04  |  16KB  |  369 lines

  1. #
  2.  
  3. extensions.{0538E3E3-7E9B-4d49-8831-A227C80A7AD3}.description=Affichez la m├⌐t├⌐o internationale dans n'importe quelles barres d'outils ou d'├⌐tat avec cette extension hautement personnalisable.
  4. #
  5.  
  6. forecastfox.units.current=1
  7. forecastfox.radar.panel.label=Radar :
  8. forecastfox.radar.tooltip.title=Image satellite de la r├⌐gion
  9. forecastfox.radar.tooltip.label=[dnam][nl]Latitude : [lat][nl]Longitude : [lon]
  10. forecastfox.cc.panel.label=Maintenant : [t], [tmp]
  11. forecastfox.cc.tooltip.title=Maintenant ├á [dnam]
  12. forecastfox.cc.tooltip.label=[t], [tmp][nl]Vents [windt], [winds]
  13. forecastfox.cc.slider.title=[t], [tmp]
  14. forecastfox.cc.slider.label=[dnam]
  15. forecastfox.swa.panel.label=[dnam]
  16. forecastfox.swa.tooltip.title=Alerte de m├⌐t├⌐o extr├¬me
  17. forecastfox.swa.tooltip.label=[dnam]
  18. forecastfox.swa.slider.title=Alerte m├⌐t├⌐o extr├¬me
  19. forecastfox.swa.slider.label=[dnam]
  20. forecastfox.dayt.panel.label=[sday] : [tmp]
  21. forecastfox.dayt.tooltip.title=[day] [partn] ├á [dnam]
  22. forecastfox.dayt.tooltip.label=[t], [tmp][nl]Vents [windt], [winds]
  23. forecastfox.dayf.panel.label=[sday] : [tmp]
  24. forecastfox.dayf.tooltip.title=[day] [partn] ├á [dnam]
  25. forecastfox.dayf.tooltip.label=[t], [tmp][nl]Vents [windt], [winds]
  26. #
  27.  
  28. ff.web.check.name=Installation d'ic├┤nes de Forecastfox
  29. ff.web.check.url.message=URL d'installation de groupe d'ic├┤nes non support├⌐e.
  30. #
  31.  
  32. ff.parser.load.name=Analyseur de chargement Forecastfox
  33. ff.parser.load.exists.message=Le fichier parser.js n'existe pas.
  34. ff.parser.load.read.message=La permission de lecture est n├⌐cessaire sur le fichier suivant :\n%S.
  35. ff.parser.load.empty.message=Le fichier parser.js est vide.
  36. ff.parser.dom.valid.name=Erreur bien form├⌐e
  37. ff.parser.dom.valid.message=Le document n'est pas bien form├⌐ (Cela peut-├¬tre d├╗ au logiciel AD Blocking).
  38. ff.parser.dom.loaded.name=Erreur d'analyse de document
  39. ff.parser.dom.loaded.message=L'analyseur de document n'a pas ├⌐t├⌐ bien charg├⌐.
  40. ff.parser.cache.exists.name=Erreur de fichier tampon
  41. ff.parser.cache.exists.message=Le fichier de donn├⌐es tampon n'existe pas.
  42. ff.parser.cache.last.name=Erreur avec le dernier tampon modifi├⌐
  43. ff.parser.cache.last.message=Le fichier tampon a ├⌐t├⌐ modifi├⌐ depuis la mise en cache des donn├⌐es.
  44. ff.parser.cache.read.name=Erreur de lecture du tampon
  45. ff.parser.cache.read.message=La permission de lecture est n├⌐cessaire sur le fichier suivant :\n%S.
  46. ff.parser.cache.content.name=Erreur de contenu tampon
  47. ff.parser.cache.content.message=Le tampon ne contient aucune donn├⌐es.
  48. ff.parser.serialize.name=Tampon s├⌐rialis├⌐ de Forecastfox
  49. ff.parser.serialize.empty.message=L'analyseur ne contient pas de donn├⌐es ├á s├⌐rialiser.
  50. ff.parser.serialize.write.message=La permission d'├⌐criture est n├⌐cessaire sur le fichier suivant :\n%S.
  51. #
  52.  
  53. ff.parser.forecast.01=Ensoleillé
  54. ff.parser.forecast.02=G├⌐n├⌐ralement ensoleill├⌐
  55. ff.parser.forecast.03=Partiellement ensoleill├⌐
  56. ff.parser.forecast.04=Nuageux par intermittence
  57. ff.parser.forecast.05=Ensoleillement brumeux
  58. ff.parser.forecast.06=Passages nuageux
  59. ff.parser.forecast.07=Nuageux
  60. ff.parser.forecast.08=Couvert
  61. ff.parser.forecast.11=Brouillard
  62. ff.parser.forecast.12=Pluies
  63. ff.parser.forecast.13=Nuageux avec averses
  64. ff.parser.forecast.14=Pluies avec ├⌐claircies
  65. ff.parser.forecast.15=Orages
  66. ff.parser.forecast.16=Nuageux avec orages
  67. ff.parser.forecast.17=Orages avec ├⌐claircies
  68. ff.parser.forecast.18=Pluie
  69. ff.parser.forecast.19=Flocons
  70. ff.parser.forecast.20=Nuageux avec l├⌐g├¿re chute de neige
  71. ff.parser.forecast.21=D├⌐gag├⌐ avec l├⌐g├¿re chute de neige
  72. ff.parser.forecast.22=Neige
  73. ff.parser.forecast.23=Nuageux avec chute de neige
  74. ff.parser.forecast.24=Glace
  75. ff.parser.forecast.25=Grésil
  76. ff.parser.forecast.26=Verglas
  77. ff.parser.forecast.29=Neige et pluie
  78. ff.parser.forecast.30=Chaud
  79. ff.parser.forecast.31=Froid
  80. ff.parser.forecast.32=Venteux
  81. #
  82.  
  83. ff.parser.forecast.33=Dégagé
  84. ff.parser.forecast.34=Pratiquement d├⌐gag├⌐
  85. ff.parser.forecast.35=Passages nuageux
  86. ff.parser.forecast.36=Nuageux par intermittence
  87. ff.parser.forecast.37=Clair de lune brumeux
  88. ff.parser.forecast.38=G├⌐n├⌐ralement Nuageux
  89. ff.parser.forecast.39=Passages Nuageux avec averses et ├⌐claircies
  90. ff.parser.forecast.40=Nuageux avec averses et ├⌐claircies
  91. ff.parser.forecast.41=Passages Nuageux avec orages et ├⌐claircies
  92. ff.parser.forecast.42=Nuageux avec orages et ├⌐claircies
  93. ff.parser.forecast.43=Nuageux avec l├⌐g├¿re chute de neige
  94. ff.parser.forecast.44=Nuageux avec chute de neige
  95. #
  96.  
  97. ff.parser.day.monday=Lundi
  98. ff.parser.day.tuesday=Mardi
  99. ff.parser.day.wednesday=Mercredi
  100. ff.parser.day.thursday=Jeudi
  101. ff.parser.day.friday=Vendredi
  102. ff.parser.day.saturday=Samedi
  103. ff.parser.day.sunday=Dimanche
  104. #
  105.  
  106. ff.parser.sday.monday=Lun
  107. ff.parser.sday.tuesday=Mar
  108. ff.parser.sday.wednesday=Mer
  109. ff.parser.sday.thursday=Jeu
  110. ff.parser.sday.friday=Ven
  111. ff.parser.sday.saturday=Sam
  112. ff.parser.sday.sunday=Dim
  113. #
  114.  
  115. ff.parser.bard.rising=Hausse
  116. ff.parser.bard.decreasing=Baisse
  117. ff.parser.bard.steady=Stable
  118. ff.parser.bard.unavailable=N/D
  119. #
  120.  
  121. ff.parser.moont.full=Pleine Lune
  122. ff.parser.moont.new=Nouvelle Lune
  123. ff.parser.moont.last=Dernier quartier
  124. ff.parser.moont.first=Premier quartier
  125. ff.parser.moont.waning_gibbous=Gibbeuse descendante
  126. ff.parser.moont.waning_crescent=Dernier croissant
  127. ff.parser.moont.waxing_crescent=Premier Croissant
  128. ff.parser.moont.waxing_gibbous=Gibbeuse ascendante
  129. #
  130.  
  131. ff.parser.part.daytime=jour
  132. ff.parser.part.nighttime=nuit
  133. #
  134.  
  135. ff.parser.zone=Zone de m├⌐t├⌐o extr├¬me
  136. ff.parser.active=Est active
  137. ff.parser.county=Comté
  138. ff.parser.ufdb=Coordonn├⌐es Ufdb
  139. ff.parser.dnam=Nom de l'endroit
  140. ff.parser.city=Ville de r├⌐sidence
  141. ff.parser.state=├ëtat ou pays de r├⌐sidence
  142. ff.parser.lat=Latitude
  143. ff.parser.lon=Longitude
  144. ff.parser.tm=Heure de la derni├¿re mise ├á jour
  145. ff.parser.dls=Heure Avanc├⌐e
  146. ff.parser.gmt=Fuseau horaire (d├⌐calage par rapport au GMT)
  147. ff.parser.prof=Profil courant
  148. ff.parser.barr=Pression actuelle
  149. ff.parser.bard=Description du changement de pression
  150. ff.parser.tmp=Temp├⌐rature courante
  151. ff.parser.flik=Temp├⌐rature ressentie (RealFeel┬«)
  152. ff.parser.hmid=Humidité
  153. ff.parser.t=Sommaire de la m├⌐t├⌐o (i.e. : Ensoleill├⌐)
  154. ff.parser.icon=Nombre d'ic├┤nes de pr├⌐vision
  155. ff.parser.windgust=Vitesse de rafale de vent
  156. ff.parser.winds=Vitesse du vent
  157. ff.parser.windt=Direction du vent (en texte)
  158. ff.parser.vis=Visibilité
  159. ff.parser.precip=Quantit├⌐ de pr├⌐cipitation
  160. ff.parser.uvi=Indice UV
  161. ff.parser.uvt=Description de l'indice UV
  162. ff.parser.tree=Quantit├⌐ de pollen d'arbre
  163. ff.parser.weed=Quantit├⌐ de pollen d'herbe
  164. ff.parser.grass=Quantit├⌐ de pollen de gazon
  165. ff.parser.mold=Quantit├⌐ de moisissure
  166. ff.parser.airq=Qualit├⌐ de l'air
  167. ff.parser.airt=Type de qualit├⌐ d'air
  168. ff.parser.sunr=Lever du soleil
  169. ff.parser.suns=Coucher du soleil
  170. ff.parser.moonr=Heure du lever de la lune
  171. ff.parser.moons=Heure du coucher de la lune
  172. ff.parser.nl=Nouvelle ligne
  173. ff.parser.tmp2=Temp├⌐rature maximale pour le jour, minimale pour la nuit
  174. ff.parser.flik2=Temp├⌐rature ressentie, maximale pour le jour, minimale pour la nuit (RealFeel┬«)
  175. ff.parser.numb=Nombre de jours de m├⌐t├⌐o pr├⌐vus
  176. ff.parser.obsd=Date d'observation
  177. ff.parser.day=Jour de la semaine
  178. ff.parser.sday=Jour court de la semaine (3 premi├¿res lettres)
  179. ff.parser.part=Partie de la journ├⌐e (jour ou nuit)
  180. ff.parser.partn=Partie de la journ├⌐e (seulement nuit)
  181. ff.parser.tlong=R├⌐sum├⌐ des pr├⌐visions ├á long terme
  182. ff.parser.hi=Maximum durant le jour
  183. ff.parser.low=Minimum durant la nuit
  184. ff.parser.rlfeelhi=Haute temp├⌐rature ressentie (RealFeel┬«)
  185. ff.parser.rlfeellow=Basse temp├⌐rature ressentie (RealFeel┬«)
  186. ff.parser.maxuv=Index UV maximal
  187. ff.parser.rainamnt=Quantit├⌐ de pluie
  188. ff.parser.snowamnt=Quantit├⌐ de neige
  189. ff.parser.tstorm=Probabilit├⌐ d'orages
  190. ff.parser.moon=Phase lunaire (jour dans le mois lunaire)
  191. ff.parser.moont=Description de la phase lunaire
  192. ff.parser.moond=Date de la phase lunaire
  193. #
  194.  
  195. ff.converters.load.name=Convertisseurs de chargement Forecastfox
  196. ff.converters.load.exists.message=Le fichier converters.js n'existe pas.
  197. ff.converters.load.read.message=La permission de lecture est n├⌐cessaire sur le fichier suivant :\n%S.
  198. ff.converters.load.empty.message=Le fichier converters.js est vide.
  199. #
  200.  
  201. ff.converters.degrees.none=Aucune
  202. ff.converters.pressure.none=Aucune
  203. ff.converters.pressure.mm=Millimètres
  204. ff.converters.pressure.mb=Millibars
  205. ff.converters.pressure.in=Pouces
  206. ff.converters.pressure.hpa=Hectopascals
  207. ff.converters.pressure.kpa=Kilopascals
  208. ff.converters.pressure.psi=Livres/Pouce carr├⌐
  209. ff.converters.pressure.atm=Atmosph├¿res (Standard)
  210. ff.converters.temp.none=Aucune
  211. ff.converters.temp.short=Temp├⌐rature sans l'unit├⌐ affich├⌐e
  212. ff.converters.temp.c=Celsius
  213. ff.converters.temp.f=Fahrenheit
  214. ff.converters.temp.k=Kelvin
  215. ff.converters.temp.r=Rankine
  216. ff.converters.speed.none=Aucune
  217. ff.converters.speed.kn=Noeuds
  218. ff.converters.speed.bft=Beauforts
  219. ff.converters.speed.fts=Pieds/Seconde
  220. ff.converters.speed.ms=Mètres/Seconde
  221. ff.converters.speed.mph=Milles/Heure
  222. ff.converters.speed.kmh=Kilomètres/Heure
  223. ff.converters.percent.none=Aucune
  224. ff.converters.dist.none=Aucune
  225. ff.converters.dist.ft=Pieds
  226. ff.converters.dist.yds=Verges
  227. ff.converters.dist.mi=Milles
  228. ff.converters.dist.fth=Brasses
  229. ff.converters.dist.lea=Lieues
  230. ff.converters.dist.nm=Milles nautiques
  231. ff.converters.dist.m=Mètres
  232. ff.converters.dist.km=Kilomètres
  233. ff.converters.precip.none=Aucune
  234. ff.converters.precip.mm=Millimètres
  235. ff.converters.precip.cm=Centimètres
  236. ff.converters.precip.m=Mètres
  237. ff.converters.precip.in=Pouces
  238. ff.converters.precip.ft=Pieds
  239. ff.converters.precip.yds=Verges
  240. #
  241.  
  242. ff.converters.abbr.in=in
  243. ff.converters.abbr.psi=psi
  244. ff.converters.abbr.atm=atm
  245. ff.converters.abbr.mb=mb
  246. ff.converters.abbr.mm=mm
  247. ff.converters.abbr.hPa=hPa
  248. ff.converters.abbr.kPa=kPa
  249. ff.converters.abbr.F=F
  250. ff.converters.abbr.C=C
  251. ff.converters.abbr.R=R
  252. ff.converters.abbr.K=K
  253. ff.converters.abbr.mph=mph
  254. ff.converters.abbr.kn=kn
  255. ff.converters.abbr.ft/s=ft/s
  256. ff.converters.abbr.m/s=m/s
  257. ff.converters.abbr.km/h=km/h
  258. ff.converters.abbr.Bft=Bft
  259. ff.converters.abbr.mi=mi
  260. ff.converters.abbr.ft=ft
  261. ff.converters.abbr.fth=fth
  262. ff.converters.abbr.lea=lea
  263. ff.converters.abbr.nm=nm
  264. ff.converters.abbr.km=km
  265. ff.converters.abbr.m=m
  266. ff.converters.abbr.cm=cm
  267. #
  268.  
  269. ff.migrator.export.name=Export de profils Forecastfox
  270. ff.migrator.export.cancel.message=L'exportation de profils a ├⌐t├⌐ annul├⌐.
  271. ff.migrator.export.write.message=Vous n'avez pas la permission d'├⌐criture sur le fichier suivant :\n%S.
  272. ff.migrator.import.name=Import de profils Forecastfox
  273. ff.migrator.import.cancel.message=L'importation de profils a ├⌐t├⌐ annul├⌐.
  274. ff.migrator.import.exist.message=Le fichier que vous essayez d'importer n'existe pas.
  275. ff.migrator.import.read.message=Vous n'avez pas la permission de lecture sur le fichier suivant :\n%S.
  276. ff.migrator.import.valid.message=Le document n'est pas valide pour l'importation.
  277. ff.migrator.import.profiles.message=Le document ne contient aucun profil.
  278. ff.migrator.import.version.message=Le document ne contient pas de version du profil.
  279. ff.migrator.upgrade.name=Mise ├á jour de profile Forecastfox
  280. ff.migrator.upgrade.exists.message=Le fichier upgrade.js n'existe pas.
  281. ff.migrator.upgrade.read.message=Vous n'avez pas la permission de lecture sur le fichier suivant :\n%S.
  282. ff.migrator.upgrade.empty.message=Le fichier upgrade.js est vide.
  283. ff.migrator.upgrade.version.message=La version du profile %S, n'existe pas dans le fichier upgrade.js .
  284. ff.migrator.upgrade.action.message=La mise ├á jour pour la version %S a ├⌐chou├⌐e car :\n%S.
  285. ff.migrator.migrate.name=Migration de profils Forecastfox
  286. ff.migrator.migrate.perms.message=Vous devez avoir les permissions de lecture et ├⌐criture pour le fichier suivant :\n%S.
  287. ff.migrator.migrate.profiles.message=Le document ne contient aucun profil.
  288. #
  289.  
  290. ff.migrator.picker.export=Export de profil Forecastfox
  291. ff.migrator.picker.import=Import de profil Forecastfox
  292. #
  293.  
  294. ff.packs.read.name=Lecture de groupe d'ic├┤nes Forecastfox
  295. ff.packs.read.open.message=Ouverture impossible du groupe d'ic├┤nes suivant :\n%S.
  296. ff.packs.read.entry.message=L'entr├⌐e suivante manque dans le fichier du groupe d'ic├┤nes : %S.
  297. ff.packs.read.manifest.message=La propri├⌐t├⌐ suivante manque dans le 'manifest' du groupe d'ic├┤nes : %S.
  298. ff.packs.set.name=Installation de groupe d'ic├┤nes Forecastfox
  299. ff.packs.set.exist.message=Le fichier que vous essayez d'installer n'existe pas.
  300. ff.packs.set.read.message=La permission de lecture est n├⌐cessaire sur le fichier suivant :\n%S.
  301. ff.packs.set.jar.message=Le fichier que vous essayez d'installer n'est pas un fichier JAR.
  302. ff.packs.load.name=Chargement de groupe d'ic├┤nes Forecastfox
  303. ff.packs.load.perms.message=Vous devez avoir les permissions de lecture et ├⌐criture pour le fichier suivant :\n%S.
  304. ff.packs.load.valid.message=Ce fichier de groupe d'ic├┤nes n'a pas le bon format.
  305. #
  306.  
  307. ff.manager.connect.name=Erreur de connexion
  308. ff.manager.connect.message=La connexion au serveur pose probl├¿me.
  309. ff.manager.auth.name=Erreur d'authentification
  310. ff.manager.auth.message=Le serveur demande des informations d'authentification.
  311. ff.manager.net.name=Erreur de r├⌐seau
  312. ff.manager.net.message=L'erreur HTTP suivante a ├⌐t├⌐ retourn├⌐e : %S.
  313. ff.manager.timeout.name=Limite de temps d├⌐pass├⌐e
  314. ff.manager.timeout.message=La requ├¬te a d├⌐pass├⌐ sa limite de temps en contactant le serveur.
  315. #
  316.  
  317. ff.icons.none=Aucune ic├┤nes
  318. ff.icons.download=T├⌐l├⌐chargement du groupe d'ic├┤nes
  319. ff.icons.install=Installation du groupe d'ic├┤nes
  320. ff.icons.uninstall=├ètes-vous s├╗r de vouloir d├⌐sinstaller %S ?
  321. ff.icons.success=Le groupe d'ic├┤nes a ├⌐t├⌐ install├⌐ correctement
  322. ff.icons.failed=L'installation du groupe d'ic├┤nes a ├⌐chou├⌐e
  323. ff.icons.close=Fermer
  324. ff.icons.persist=Le t├⌐l├⌐chargement du groupe d'ic├┤nes a ├⌐chou├⌐
  325. #
  326.  
  327. ff.url.default=http://www.accuweather.com/
  328. ff.tooltip.nodata=Aucune donn├⌐e m├⌐t├⌐orologique
  329. ff.tooltip.loading=Chargement des donn├⌐es de m├⌐t├⌐o
  330. ff.import.title=Import de profils Forecastfox
  331. ff.import.success=Les profils ont ├⌐t├⌐ import├⌐s avec succ├¿s.
  332. ff.export.title=Export de profils Forecastfox
  333. ff.export.success=Les profils ont ├⌐t├⌐ export├⌐s avec succ├¿s.
  334. ff.hbh.title=Click for hourly forecast.
  335. ff.fiveday.title=Click for 5-day forecast.
  336. #
  337.  
  338. ff.search.loading=Chargement...
  339. ff.search.error=Une erreur est survenue en contactant AccuWeather.com
  340. ff.search.location=Aucun lieu trouv├⌐ pour la recherche
  341. #
  342.  
  343. ff.profiles=Profils Forecastfox
  344. ff.profiles.create=Cr├⌐er un nouveau profil
  345. ff.profiles.rename=Renommer le profil courant
  346. ff.profiles.remove=Supprimer le profil courant
  347. ff.profiles.last=Impossible de supprimer le dernier profil
  348. ff.profiles.exists=Un profil portant le m├¬me nom existe d├⌐j├á
  349. ff.profiles.invalid=Nom de profil invalide
  350. ff.profiles.none=Aucun profil
  351. #
  352.  
  353. ff.labels.cc.panel=Modifier l'information affich├⌐e dans l'├⌐tiquette des conditions courantes
  354. ff.labels.cc.tooltip=Modifier l'information affich├⌐e dans l'infobulle des conditions courantes
  355. ff.labels.cc.slider=Modifier l'information affich├⌐e dans la notification d'alerte
  356. ff.labels.dayt.panel=Modifier l'information affich├⌐e dans l'├⌐tiquette de la pr├⌐vision du jour
  357. ff.labels.dayt.tooltip=Modifier l'information affich├⌐e dans l'infobulle de la pr├⌐vision du jour
  358. ff.labels.dayf.panel=Modifier l'information affich├⌐e dans l'├⌐tiquette de la pr├⌐vision ├á long terme
  359. ff.labels.dayf.tooltip=Modifier l'information affich├⌐e dans l'infobulle de la pr├⌐vision ├á long terme
  360. ff.labels.swa.panel=Modifier l'information affich├⌐e dans l'├⌐tiquette de la m├⌐t├⌐o extr├¬me
  361. ff.labels.swa.tooltip=Modifier l'information affich├⌐e dans l'infobulle de la m├⌐t├⌐o extr├¬me
  362. ff.labels.swa.slider=Modifier l'information affich├⌐e dans la notification de m├⌐t├⌐o extr├¬me
  363. ff.labels.radar.panel=Modifier l'information affich├⌐e dans le panneau radar
  364. ff.labels.radar.tooltip=Modifier l'information affich├⌐e dans l'infobulle radar
  365. #
  366.  
  367. ff.options.icons.filter=Groupe d'ic├┤nes (*.jar)
  368. ff.options.icons.picker=Forecastfox - Installation de groupes d'ic├┤nes
  369.